19.7.17

férias em Diamantina, Vale do Jequitinhonha e arredores

dia 12/7
saindo de Goiânia , GO,  e pernoitando em Três Marias, MG- cidade de pequeno porte onde se encontra uma enorme e bela represa no Rio São Francisco.


dia 12/7
fim de trade...lá pelas 5h...cachacinha boa...
feirinha típica com coisas da região, do Paraguai e da China.




dia 13/7
por volta das 11h da manhã...desfazendo malas e fazendo croquis
Pousada Relíquias do Tempo



 dia 13/7
por volta das 12h da manhã
Chfariz onde antigamente era possível recolher diamantes pequeninos (xibiu) descartados pelos garimpeiros.




dia 13/7
as 13h esperando o almoço, tomando umas, 11ºC
Restaurante do Antonio, Diamantina, MG




 dia 14/7
Igreja de São  Francisco pela manhã






 dia 14/7
Pousada Relíquias do Tempo pela manhã



dia 14/7
Catedral de Sto Antonio 




dia 14/7
passeando pelo Centro Histórico de Diamantina
  


dia 14/7
casarío em frente a pousada




dia 14/7
almoço no Grupuiara- recomendamos- boa pinga e almoço extraordinário do ponto de vista qualitativo e quantitativo
  



dia 14/7
café da tarde em frente a catedral




dia 15/7
Passadiço, Diamantina




 dia 15/7
Mercado Municipal e entorno





dia 15/7
Restaurante Grupiara- de novo.






dia 15/7
Largo do Mercado Central





dia 15/7
jantando com os primos




dia 16/7
no hall da pousada






dia 16/7
casario em Diamantina no Largo do Mercado




dia 16/7
Sarau na Igreja de São Francisco- Arte Miúda



dia 16/7
Altar da Igreja de São Francisco


dia 15/7
Vesperata na Rua do Comércio





dia 15/7
Suzy Simon com frio na Vesperata




dia 16/7
paisagem- lápis de cor aquarelável sem aquarelar



Dia 17/7
Arredores de Diamantina e Vale do Jequitinhonha
100km de terra, pedra e areia...bom prá 4X4






dia 17/7
Serro, Milho Verde, São Gonçalo do Rio das Pedras, Vau e Nascente do Jequitinhonha






dia 18/7
despedida de Diamantina...valeu demais da conta!!!




15.7.17

Durante um pequeno período de férias, no Ceará!

As férias de julho foram bem curtas. Decidimos por um passeio mais "caseiro", já que sou um legítimo cearense e que adoro peixe!

A praia então foi o destino. Passamos uns dias na belíssima praia de Icarai de Amontada (tão bela que acabei nem "tendo tempo" para fazer registros em desenhos. rs). A uma distância de 5 km, outro lugar magnífico: a praia das Moitas, onde fiz um registro inusitado da movimentação de pescadores, com seus balaios a retirarem o resultado da "colheita" de peixes nos currais de pescas localizados na praia.


No dia seguinte, fomos registrar uma das mais belas edificações religiosas em território cearense: A Igreja de Nossa Senhora da Conceição, localizada no distrito de Almofala, município de Itarema. Essa igreja tem uma história inusitada. Foi completamente soterrada pelo movimento duna, no final do século XIX e, nos anos 1940, começou a reaparecer. Atualmente faz parte do conjunto de bens tombados pelo IPHAN.



Para finalizar, enquanto estivemos em Fortaleza, fomos visitar a Casa de José de Alencar, outro monumento tombado pelo IPHAN, localizado no Sítio Alagadiço Novo, às margens da Rodovia CE-040. No desenho, busquei privilegiar um ângulo não tão conhecido da casa. Busquei privilegiar a relação entre o pequeno edifício e a vegetação  exuberante existente no conjunto.


Foram poucos dias de folga. Os desenhos, menos ainda. Mas, particularmente, os resultados foram do meu agrado.

13.7.17

MUSEU DA CASA BRASILEIRA EM SÃO PAULO

Museu da Casa brasileira em manhã de domingo na véspera do dia das mães com meus amigos do curso do Dalton ..
Havia feira, havia shows, havia brinquedos, e um bocado de pais com suas crianças que entre uma brincadeira e outra paravam curiosos para ver aquele pessoal atento a tudo e tentando captar algo para a sua obra .. 

9.7.17

O post mais sincero que já fiz. (Biggest truth that I ever posted about)


Porque parei de postar?

Why I stopped posting

A verdade é que por alguns meses passei por coisas que me fizeram não ver muita Razão do porque de muitas coisas que estava fazendo na minha vida! Sabe quando você perde totalmente a vontade de falar com alguém, e só quer ficar no seu canto sozinho.
The truth is, for a few months, I went through things that I do not have much of Reason because of the many things they were doing in my life! You know when you totally lose the urge to talk to anyone, and just want to stay in your corner by yourself.
Isto aconteceu recentemente, e o pior... esse alguém era EU. Não me sentia bem nem para ouvir minha própria voz.
E isso aconteceu junto do momento destas fotos....
This happened recently, and the worst ... that someone was I. I did not feel well even to hear my own voice.
And this happened at the time of these photos ....
Eu após a 1ª cirurgia.

Este foi o momento em que mais sorri de forma forçada. Pois por dentro ainda não sabia oque estava sentindo.
This was the moment when I smiled harder. For inside I still did not know what I was feeling.
Para você que esta se perguntando oque aconteceu...Eu cai de bicicleta e rompi todos os ligamentos do ombro direito.(e sim, sou destro)
For you who are wondering what happened ... I fell on my bike and broke all the ligaments on my right shoulder (and yes, I'm right handed)
Se você está pensando algo como: Espera! mas não é o braço de desenhar?
Imagine que eu estava fazendo a mesma pergunta e muitas outras que os momentos de dor me faziam pensar.
If you are thinking something like: Wait! But is not the arm that he uses to draw?
Imagine that I was asking the same question and many others that moments of pain made me think.





Como voltar a direção?

How to go back on the rail?

Eu não vou mentir ou ser hipócrita para vocês. Foi um verdadeiro inferno!
Eu sei muito bem que isso nem de longe se compara a milhares de problemas que tantas outras pessoas enfrentam...sei muito bem porque acompanho minha namorada nos hospitais (Ela é uma palhaça de hospital voluntaria.)
Mas aquilo era horrível para mim da mesma forma.
I'm not going to lie or be hypocritical to you. It was a real hell!
I know very well that this does not even compare to the thousands of problems that so many people face every day... I know very well why I accompany my girlfriend to hospitals (She is voluntary as a clown in hospitals.)
But that was awful to me in the same way.
Foram 2 cirurgias e 2 meses de muita dor e tipoia. 
Eu me esforçava muito para tentar desenhar e pintar, mas DEUS como isso dói. E cada dia que doía menos, eu agradecia. E quando estava começando a fisioterapia veio uma notícia que seria um divisor de águas no que estava acontecendo. 
1 workshop que eu já tinha pago a muito tempo ia acontecer e eu tinha esquecido. Ministrado por um artista que sou muito fã chamado Marcelo Daldoce.(recomendo muito que pesquisem sobre ele).
There were 2 surgeries and 2 months of pain and immobilized arm.
I tried very hard to draw and paint, but god damn. It hurts a lot. And every day it hurts less, thank you. And when the physiotherapy was starting, there were news that would change everything for me.
A workshop that I paid for a long time would happen and I forgot. Taught by an artist, I am very fan named Marcelo Daldoce. (I recommend you search about his work).
Marcelo Daldoce
Eu fui para o workshop contra a vontade do fisioterapeuta, pois ia ficar 2 dias inteiros em pé pintando aquarela em um cavalete observando modelo vivo. Dane-se não ia ser a dor que ia me poupar disso.
Além do workshop incrível foi naquele final de semana que enxerguei. Eu estava disposto a passar por qualquer dor para voltar a ouvir minha própria voz. Minha voz de quando falo sozinho enquanto desenho e pinto, minha voz conversando comigo mesmo sobre a coisa mais sincera que tenho a oferecer para o mundo, mas mais importante. Que tenho a oferecer a mim mesmo.
Como é bom ecoar esse som na minha cabeça de novo! O som que você faz quando acerta a intenção daquela linha, ou sentimento daquela cor.
I went to the workshop against the will of the physiotherapist, as I was going to spend 2 full days standing painting watercolor on an easel observing living model.Damn it would not be the pain that would make me miss this chance.
Besides the incredible workshop was that weekend, I realized: I was willing to go through any pain to hear my own voice again. My voice when I speak to myself while I draw and paint, my voice talking to myself about the most sincere thing I have to offer to the world, but more importantly. What I have to offer myself.
How good to echo that sound in my head again! The sound you make when you hit the intent of that line, or the feeling of that color.

1 exercício de modelo vivo
2exercicio de modelo vivo
















O resultado de tudo isso.
And the result of all this.

Eu resolvi que não vai ser desta vez que vou parar com toda essa história de desenhar! Essa bendita história de desenhar onde for e com que for.
A verdade é que nunca desenhei para ninguém, nunca fiz isso para agradar ninguém. Sempre fiz e faço para mim mesmo, por cada segundo de endorfina liberado pelo meu cérebro a cada traço bem desenhado.
E lembra quando eu disse no começo que não via muita Razão em coisas que eu estava fazendo?
Dane-se a razão! Não é uma questão de razão, é uma questão de se sentir bem. Se sentir bem com oque você faz! Todas as coisas que você fizer não procure a razão, procure o sentimento daquele momento... Esteja vivo por dentro e por fora! 
Se você leu até aqui... Por favor nunca se esqueça do que eu disse. E lembre as pessoas que você tem por perto desta frase.
I decided it will not be this time that I will stop with all this drawing story! This blessed story of drawing wherever and whatever.
The truth is that I never drew for anyone, I never did it to please anyone.
I always did and I do for myself, for every second of endorphin released by my brain with every well-designed stroke.
And remember when I said at the beginning that I did not see much reason in things I was doing?
Screw the reason! It is not a matter of reason, it is a matter of feeling good. Feel good with what you do!
All the things you do do not look for the reason, look for the feeling of that moment ... Be alive inside and out!
If you've read this far ... Please never forget what I said. And remember the people you have around this phrase.

E Muito, mas MUITO OBRIGADO  a cada amigo, familiar e urban sketcher que me ajudou a me sentir bem nestes momentos e se preocuparam em saber como eu estava.
And a thank you, THANK YOU so much to every friend, relative, and urban sketcher who helped me feel good these bad moments and bothered to know how I was.

E já que esta página é sobre desenhos, aqui vai algumas coisas que fiz por ai enquanto passava por tudo isso.  Instragran: @carlosmedeiros.arq

And since this page is about drawings, here are some things I did around while going through all this. Instragran: @ carlosmedeiros.arq











Viram? Meu braço está 95% bom de novo!
Os 5% procuro todos os dias. Esses 5% eu chamo de inspiração!
Não teria graça se eu estivesse sempre 100%   ;)
Did you see? My arm is 95% good again!
The 5% I search every day. Those 5% I call inspiration!
Would not it be funny if I was always 100%  ;)


Muito obrigado pela sua atenção.
Um grande abraço 
Bons desenhos!

Thank you very much for your attention.
A big hug
and
Good sketches for all!